Sudski prevodilac za italijanski jezik

Sudski prevodilac za italijanski jezik
Traduttore giurato per la lingua italiana

Click here to edit subtitle

O meni

Profesorka italijanskog jezika, prevodilac, novinar, autor brojnih tekstova na italijanskom i srpskom jeziku, social media ekspert
Olgica Andrić, profesor italijanskog jezika i književnosti, sudski tumač za italijanski jezik
Obrazovanje:Diplomirala na Filološkom fakultetu u Beogradu na katedri za Italijanski jezik i književnost u junu 2002. godine. 2001. godine sa prosečnom ocenom 58/60 završila "Corso di formazione d'insegnanti d'italiano agli stranieri" na Univerzitetu za strance "Dante Alighieri" u Ređo Kalabriji
2013. godine položila ispit za sudskog tumača pri Sekretarijatu za obrazovanje Izvršnog veća Autonomne pokrajine Vojvodine, nakon čega je odlukom pokrajinskog sekretara Andora Delija postavljena za stalnog sudskog prevodioca za italijanski jezik.
Bavi se prevodilačkim radom, nastavom italijanskog i portugalskog jezika, pokretač je ideje i aktivista grupe Prevodilačko srce- besplatni prevodi medicinske dokumentacije za pacijente kojima je potrebno lečenje u inostranstvu.
Živi i radi u Novom Sadu.

Zašto odabrati moje prevodilačke usluge?

Zbog fleksibilnosti u radu, zajedničkog definisanja rokova i praćenja klijenta tokom cele procedure za koju mu je potreban prevod sudskog prevodioca (upis na fakultete u Italiji, apliciranje za italijansko državljanstvo, osnivanje privrednog društva u Srbiji sa italijanskim kapitalom i zbog realnih cena prevoda i pogodnosti za stalne klijente. 

Za usluge i cene prevoda kontaktirajte me na [email protected] i dobićete odgovor u najkraćem mogućem roku.


Poslovni partneri i web sajtovi prijatelja









AKADEMIJA ALEKSANDIJA- škola stranih jezika u Nišu